|
A Note on Punctuation
Tue, Nov 24, 2009
For something like three
centuries, the custom in English has been
that the punctuation of a surrounding clause
can be incorporated in quoted text. Thus we
get things like this:
“Put your gun down,” said the sheriff.
In this example, if the
sheriff’s speech were simply reported
with no surrounding context, it probably
would read like this:
Or maybe
Since I worked in the
computing world for several decades, I became
conscious that this old habit of English
punctuation (and its equivalents, shared with
many other languages) is not accurate. The
purpose of quotation marks should be to
reproduce inside them whatever speech is
being reported. As a result, we now see
punctuation like this:
“Put your gun down!”, said the sheriff.
Often the comma will be
left out. I remember worrying about this tiny
problem when I was in high school. One of my
classmates said that what I wanted to do was
silly because it led to a succession of
punctuation marks.
Nowadays we worry about
getting the quotation exactly right, because
in computing it often matters. So I now
follow a modern rule, according to which
whatever is in side quotation marks should be
exactly as if there were no quotation marks
at all, and the speech is the only thing
being reported. I see nothing wrong with
three or four successive punctuation marks.
Punctuation is cheap. Use lots of it.
My rule leads to an
interesting problem, however. To me,
it’s not much of a problem, but for
some people it will be bothersome.
Here’s the example in old-style
punctuation:
She fell into his
arms and said, “Oh! I’m so
glad you’re back. But your mother
said, ‘He’s gone. He left on
the train on Tuesday.’”
Here the internal
quotation is marked by “single
quotes”. This is the usual practice in
English today. I would have written this as
She fell into his
arms and said “Oh! I’m so
glad you’re back. But your mother
said “He’s gone. He left on
the train on Tuesday.””.
Here speech in double
quotes is inside more speech that’s
also in double quotes. The apostrophe
(usually used for a right-hand single
quotation mark in English) is restricted to
use for contractions. Note also the
punctuation at the very end, where we see a
period (ending the second-level quotation),
then two successive right double quotation
marks, and finally another period (ending the
whole sentence in which speech is embedded).
If you don’t like
this, don’t do it. But at least my
practice is entirely consistent and permits
at all times complete retrieval of quoted
speech with no further processing.
|