“Bread crumbs”(perhaps how you got here)

Web Design
Problems in English

Problems in English

Every language has various interesting problems of usage. Here are some in English, together with my comments. Incorrect examples are marked with an asterisk (*) and are in red.

  • "lie, lie, lay, lied, laid, lain, etc." Here we are dealing with at least three distinct words: (1) "lie," as in "to lie down and sleep;" (2) "lie," as in "to tell a falsehood;" (3) "lay," as in "to lay down your arms and stop fighting." The verb "lie" (to tell a falsehood ) is not really very deeply involved. It is almost always intransitive and has a past tense "lied" ("he lied on the witness stand") and past participle "lied" ("he has lied again and again"). It is the other two words that cause a problem. "Lie" (to lie down) has past tense "lay," past participle "lain." "Lay" (to put down) is normally transitive and has past tense "laid" and past participle "laid." Specifically, it is the past tenses that cause trouble:
    • "I will lie down for a nap after lunch;" "I lay down for a nap after lunch;" "I have lain down every day after lunch for a nap." Incorrect: * "I laid down for a nap after lunch."
    • "I will lay down the burden of office;" "I laid down the burden of office;" "I have laid down the burden of office." Incorrect: * "I have lain down the burden of office."
  • split infinitives. The greatest English grammarian, Otto Jespersen, was clear in permitting split infinitives at least for clarity. Example: "The attorney asked me to briefly explain what I saw." The "correct" form of this would probably be "The attorney asked me briefly to explain what I saw" (could be misunderstood - how briefly was the attorney speaking, anyhow?) or "The attorney asked me to explain briefly what I saw." The use of split infinitives is a very old phenomenon; there are examples at least as old as Shakespeare. The problem is that using a split infinitive may identify the writer as ignorant and may distract the reader. For this reason, I normally do not split infinitives, but I reserve the right to do so when necessary.
  • ending sentences with prepositions. It is "normally" considered bad form to end a sentence with a preposition, as in "I'd like to see where this clue leads to." One way out of this works in many cases - just eliminate the preposition: "I'd like to see where this clue leads." The other way is awkward - put the preposition in front of a relative pronoun or other word: "I'd like to see to where this clue leads." Even more ridiculous is this kind of thing in a telephone conversation: "To whom am I speaking?" (very stuffy ). Compare "Who am I speaking to?" Often you can replace the whole phrase: "Who is this?"
  • sexist language. We are now past the days when everything had to have "he or she" or grotesque neologisms such as "(s)he." We can in general resume using "he" and masculine suffixes in language where there is no intent to discriminate. I notice, for example, that Ann Coulter's Web site has "Quotations from Chairman Ann." Young ladies wishing to develop neat handwriting can practice their "penmanship," rather than their "penwomanship." However, it is often wise emphatically to be inclusive, and to use "he or she" or similar non-sexist language. The point is not to distract the reader, and to be clear.
  • "which" and "that." Microsoft's annoying grammar checking device flags instances such as "I saw the man who bought the painting." Microsoft apparently wants you to say "I saw the man that bought the painting." This is rubbish. Supposedly the distinction is that you use "that" in a "restrictive clause," whatever on Earth that is. I generally would write "I saw the man who bought the painting," and would use "that" only in the very subtle case where it improves the rhythm of the sentence.
  • "who" and "whom." Among relative / interrogative pronouns, only "who" preserves the old distinction of case. Theoretically, you should say "Who are you?" but "Whom shall I say is calling?" The fact is that in ordinary usage "whom" is almost entirely lost and should stay that way. (But, I note with a smile, I say "To whom should this letter be addressed.")
  • capitalizing certain words. I regularly write "Web site" rather than "web site," because a "Web site" is something on the World Wide Web (note capitals), while a "web site" is a place on some spider's web, or maybe where the spider put the web. I also refer to "the President of the United States," a very old style (early 19th-Century, probably), but "many countries are republics, headed by presidents." I capitalize when I refer to a specific office. This is not the normal practice, but fooey. It's my writing, and I'm right.
[Home] [Interesting News] [Things] [Commentaries] [Writings] [Writing] [Reference] [Criticism and Ideas] [Pictures] [Links] [About J W Durham] [Contact Information] [Copyright Notice] [What's New]

 All text on this page is the work of J W Durham and is licensed only under terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Other licensing terms may be available. E-mail me